martes, 31 de julio de 2012

American Museum of Natural History I

El Museo de Historia Natural de América está localizado en el Upper West Side de Manhattan. Es uno de los museos más grandes y célebres del mundo. Todo el conjunto de exhibiciones cuenta con más de 32 millones de ejemplares. Además cuenta con un personal científico de más 200 personas, y patrocina más de 100 investigaciones cada año.
The American Museum of Natural History , located on the Upper West Side of Manhattan is one of the largest and most celebrated museums in the world.
The collections contain over 32 million specimens. The Museum has a scientific staff of more than 200, and sponsors over 100 special field expeditions each year
.

Las siguientes fotos pertenecen a la exposición de Mamíferos creada por Carl Akeley, explorador, taxidermista, escultor y fotógrafo. Este artista creó réplicas exactas de los mamíferos mediante una técnica nueva de taxidermia inventada por él y completando su obra con un entorno idéntico al espacio natural donde vivía cada especie. 
These pictures are from the Akeley Hall of African Mammals. Carl Akeley was explorer, taxidermist, sculptor and photographer. He changed the practice of taxidermy and replicated specific animals in specific geographic locations. 








Edad de hielo/ Ice age

Human vs Chimpanzee


Tyrannosaurus Rex


lunes, 30 de julio de 2012

My Happy Birthday

Qué más se puede pedir? Pasar mi cumpleaños en la increible ciudad de Nueva York en compañía de mi gran amor Dani. Gracias a él, a mi familia y amigos, pasé un cumpleaños maravilloso!!!! Mil gracias a todos!!
Os dejó algunas de la fotos que resumen el día de ayer ;)
What else could  I ask for? I have spent my birthday in this icredible city with my love, Dani. Thanks to him, to my family and my friends I had a wonderful day! Thanks everyone!!
Here you have some pictures from yesterday ;)

Recién levantada miro hacia el salón y...
I get out of the bed, I look at the wall and I saw this...

Acto seguido Dani me da dos felicitaciones de parte de mis padres y de mi hermana :)
Then Dani give me two greeting cards from my parents and my sister :)

Y nos vamos de desayuno!!! Yupi!! Bagels con queso fresco de fresas y chocolate caliente! mmmmm
Fuimos a Murray's Bagels el mejor sitio de bagels del barrio, que aun tenia pendiente por probar ;) Y tengo que decir que estaba riquísimo!!
Lets go to get breakfast!!! Yupi!! Bagels with strawberry cheese and hot chocolate!!!mmmmm
We went to Murray's Bagels, the best bagels store in our neighborhood ;) And it was delicious!!

Empachada tras un denso desayuno
Full after the breakfast

Y empezamos con algunos de los tantos regalos que tuve ^_^
Here you have some of the presents I had 
Cartera para iPhone, regalo de la familia de Dani
iPhone wallet from Dani's family
Bailarinas de Steve Madden de parte de mi papi
Steve Madden shoes from my daddy
Sandalias de Steve Madden de Dani
Steve Madden sandals from Dani
Súper set de decoración de pastelería de parte de mi hermana y mi madre
Icredible decoration pastry set from my sister and my mom
Libro de pastelería, regalo de Santo de mi hermana
Pastry book from my sister
Set de belleza de Victoria Secret, regalo de mis compañeros de clase
Victoria's Secret beaty set from my classmates
Cargador inalámbrico para iPhone, cinturón Topshop y Toms de
mis queridos amigos desde Barcelona
iPhone charger, Topshop bell and Toms from my lovely friends from Barcelona

Y para finalizar el día, Dani reservó mesa en unos de los restaurantes que mas me moría por probar de la ciudad: Babbo. Es propiedad del chef Mario Batali y sirven una comida italiana exquisita!!
At the end of the day we had dinner in Babbo's italian restaurants. The owner is Mario Batali and since we were here I dreamed of dinning at this place. 
Duck with Radicchio in Pancetta and Arrope
(Pato con verduras envueltas en bacon y salsa de fresas)

Me he dejado muchos detalles del día que fueron maravillosos (skype con mi familia, llamadas de teléfono, vídeos inesperados, mensajes preciosos...) que me hicieron pasar un cumpleaños muy muy feliz!!
Gracias a todos!!!
I haven't explained many details of the day (skype with my family, telephone calls, unexpected videos, beautiful messages...) that make my day very very happy!!! Thank you very much!!

sábado, 28 de julio de 2012

Weehawken's overlooking

Os dejo unas fotos espectaculares que tomamos el miércoles por la noche desde Weehawken en New Jersey, donde se puede apreciar una vista maravillosa del skyline de Manhattan. 
Os recomiendo que clickeis en las fotos para verlas en tamaño completo ;)
Here you have some spectacular pictures that we took on Wednesday night from Weehawken, New Jersey.
In the photos you'll see a wonderful view of the Manhattan's skyline.  
I recommend you to press on the pictures to enlarge them ;)

Midtown
 




Financial District




lunes, 23 de julio de 2012

Vintage Market (Fort Greene Flea)

El Fort Greene Flea es un mercadillo vintage que se hace cada sábado de abril a noviembre en Brooklyn, exactamente en el patio de un colegio llamado Bishop Loughlin Memorial High School.
Personalmente me gustó mucho! No soy muy fan de la ropa de segunda mano, pero había otras muchas cosas interesantes. El mobiliario fue lo que más me fascino: mesas, espejos, sillas... Todo precioso!
The Flea's Fort Greene flagship location features 150 vendors every Saturday from April through November. The 40,000-square-foot schoolyard at Bishop Loughlin Memorial High School is part vintage bazaar, part hipster hang, part old-fashioned town square, and part food bonanza.
Personally, I think it is a nice market! I'm not a big fan of second hand clothes, but they were many other interesting things, like the furniture which was beautiful!  


 





 Lunch time...




1 besoooooo

sábado, 21 de julio de 2012

Open movies in Brooklyn Bridge Park

Durante la temporada de verano se puede disfrutar del cine al aire libre, en varios puntos  de la ciudad de Nueva York. Desde hace unas semanas ya tenía programado en la agenda ir este jueves pasado al Brooklyn Bridge Park a ver Slumdog Milionaire; y justo ese día nos tuvo que llover :(
Cuando nos dirigíamos hacia el parque aún no llovía, pero al haber riesgo de tormenta montaron el cine en una carpa cubierta por lo que no pudimos disfrutar de la película en la zona de césped. Además cuando llegamos ya había muchísima gente así que nos tuvimos que colocar al final. Y para rematar cuando llevábamos media película se puso a llover, y al no encontrarnos bajo la carpa nos fuimos corriendo por miedo a que nos alcanzara una tormenta como la del día anterior. 
En fin, digamos que el plan no salio sobre ruedas, pero como siempre pasamos un buen rato en esta maravillosa ciudad :)
During the summer, there are so many open movies arround New York. A few weeks ago, I planned for Thrusday 19th, going to Brooklyn Bridge Park to see Slumdog Milionaire. But that day there was a high percentage of rain :(
So the open movie was moved into a big tent and we couldn't enjoy it on the grassy. Also when we arrived, the place was crowded so we standed on the background. Besides, at the half part of the movie, it started to rain and we had to leave the place because we weren't under the tent and also we reminded the storm of the last day, so we decidied it was the best decision.
To sum up, the plan didn't go as I expected, but we always have a good time in this spectacular city :) 









Retiradaaaa


Un besoooooo


viernes, 20 de julio de 2012

Summer Storm

Tras unos días muyyyyy calurosos en Nueva York, llegó LA TORMENTA DEL VERANO! Por suerte nos pilló en casa, por lo que nos evitamos acabar empapados y pudimos evitar que el apartamento sufriera una pequeña inundación ;)
Os dejo un vídeo del momento caótico, el cual Perly vivió con nosotros a través del teléfono, jejeje
After a hot days in New York, a SUMMER STORM was here! Fortunately, we weren't on the street and also we could save the apartment to be flooded ;)
Here you have a video of the moment.



miércoles, 18 de julio de 2012

Laundromat out of service

Las tardes de lavandería no es una cosa que nos apasione mucho, así que intentamos ir el mínimo posible. Eso implica que cuando vamos solemos cargar bastante ropa... 
Así que para que os pongáis en situación: tarde calurosa (y cuando yo digo calurosa quiere decir que rozaríamos los 37º), cargadísimos con la ropa y los detergentes, y con cero ganas de perder el tiempo haciendo la colada. Pero eso no era todo lo que nos esperaba... NOS HABÍAN CERRADO LA ÚNICA AUTOLAVANDERIA QUE TENÍAMOS EN EL BARRIO!! 
Aunque no hay mal que por bien no venga! Nos han abierto una lavandería sustituta a menos de 5 minutos de casa!!! Yupi!!!!!
Laudry's afternoons is not the most favorite thing in our lives, so we don't use to go so often. That means that we have to carry a lot of clothes when we decide to go...
As an introductory, and to get everybody into the scene: a hot afternoon (so if I say it's hot, it means 37ºC), loaded down by the clothes and the detergent, and also we didn't feel like to lose all the afternoon doing the laundry. But it wasn't just this at all... THE ONLY LAUDROMAT IN OUR NEIGHBORHOOD WAS CLOSED!!!
But something better was comming! Now we have one laundromat just a few minutes from our apartment!!! Yupi!!!


martes, 17 de julio de 2012

Restaurant Week NYC (Jul 16 - Aug 10)

La Restaurant Week, consiste en una selección de restaurantes de gran categoría que ofrecen un menú cerrado por $24,07 (comida) o $35 (cena). Aunque con el tax y la propina obligatoria del 15-20%, el precio final acaba siendo $32 y $45 respectivamente.
Así que aprovechando esta gran oportunidad que se nos ofrecía, ayer nos fuimos de cena romántica a Le Cirque, un restaurante de alta cocina francesa y de los más lujosos de la ciudad.
El mail de confirmación de la reserva decía exactamente:
Please remember that jackets are required for gentlemen in our dining room, and ties are suggested (Por favor recuerde que los hombres están obligados ha llevar americana en nuestro comedor, y se sugiere llevar corbata).
Así que... tocaba ponernos guapos!!!!

Restaurant Week is a twice-annual event where select New York City restaurants offer discounted lunch ($24.07 plus tax and tip) and/or dinner ($35 plus tax and tip) menus.
Taking advantage of this opportunity, we planed a romantic dinner, so yesterday we went to Le Cirque, which is a French restaurant and one of the most luxurious in the city.
The email booking confirmation said exactly:
Please Remember That jackets are required for gentlemen in our dining room, and ties are Suggested.
So... let's dress up!!






Menú:
Pasta casera con albahaca, tomates triturados, feta y olivas negras
Casarecce Pasta with basil, crushed tomatoes, goat cheese feta and taggiasca olives

Paté de salmón en fennel con melon y menta
Salmon Rillettes with summer melon, fennel and mint


Merluza con habas y pimientos dulces
Merlu with fresh cranberry beans and sweet peppers


Cordero con verduras de primavera
Lamb Navarin with spring vegetables

Y de postre pedimos:
Chocolate fondant and vanilla ice cream y Crème Brûlée “Le Cirque”
mmmmmmm

1 beso!!